நந்தியாவட்டை
















நந்தியாவட்டை (< நந்த்யாவர்த்த, வடசொல்), நந்தியாவட்டப் பூக்களைப் பார்த்திருப்பீர்கள். அதற்கு அப்பெயர் ஏன் வந்தது தெரியுமா?

ஸ்வஸ்திகம் என்னும் வடிவத்தில் இருப்பதால்தான். தமிழில் ஸ்வஸ்திகம் சோத்திகம் என்றாகும். இதனால் நந்தியாவர்த்தநத்தை சோத்திகப் பூ என்றும் அழைப்பதுண்டு. கார்த்திகைப் பூ எனும் காந்தள் ஈழநாட்டாருக்கும் முருகனுக்கும் சிறந்தது. லக்‌ஷ்மீகரமான சுவத்திகத்தைக் கொண்டு பழைய கல்வெட்டுகள் ஸ்வஸ்திஸ்ரீ என்று தொடங்கும்.
















வாதாபிக் கோவில் (Badami) நந்தியாவட்ட விதானம்.














பட்டாடக்கல்லு கோவிலில்.















மதுரை மாநகரம் மீனாக்‌ஷி சுந்தரேசுவரர் கோயிலை மையத்தில் வைத்து உருவான ஊர். அதுபோலும் நகரமைப்பை நந்தியாவட்ட அமைப்பு என்கிறது மானசாரம் என்னும் சில்பசாத்திர நூல். மதுரை நகரமைப்பைப் பற்றி ஜப்பானிய கட்டடக் கலைஞர்கள் எழுதியுள்ள ஆய்வேட்டை அண்மையில் கண்டேன்.

Y. Kiwamu et al., Considerations on spatial formation and segregation of caste groups in Madurai. Journal of Architecture and Planning/ Trans. of the Arch. Inst. of Japan, vol. 605, pp. 93-99 (2006).
http://sciencelinks.jp/j-east/article/200615/000020061506A0509281.php
" Abstract: This paper focuses upon the segregation of the caste groups in the city of Madurai, which is a typical "temple city" in Tamil Nadu, in order to consider the feature of the spatial formation. First, the ideal model of the city is considered by reviewing the historical forming process and the function of festivals. Secondly, it is clarified, the present condition of the caste segregation in Madurai based on the distribution of temples and shops, street names and so on. One of the conclusion is that, Madurai city has the hierarchical co-centric square formation which is similar to "Nandyavarta" described in Manasara, and the arrangement of the caste group's residences also follow it basically."




நந்தியாவர்த்தையைவிட, நந்திபதம் என்னும் சின்னம் இந்தியக் கலாசரிதத்தில் முதன்மை உடையது. அட்ட மங்கலங்களுள் தலையாயது. சாஞ்சி ஸ்தூபி போன்ற பல இடங்களில் "நந்திபதம்" இருக்கிறது. புத்தர் பெருமானை இந்த "நந்திபதம்" ஒன்றாலேயே அரியாசனத்தில் வைத்துக் காட்டுதல் நெடிய இந்தியக் கலைமரபு. இதனை மகிஷமுகம் என்பது சாலப் பொருத்தம் என்னும் தேற்றத்தை அடுத்த ஆய்வுக் கட்டுரையில் படங்களுடன் நல்க உள்ளேன்.

1880களில் தொல்லியல் வல்லுநர் பகவன்லால் இந்திராஜி நந்திபதத்தை "இது காளையின் குளம்படிகள் அல்ல. கிரேக்க தௌரஸ் சின்னம் போன்ற காளைமுகமாக இருக்க வாய்ப்புள்ளது" என்று எழுதினார். இந்திராஜியின் நந்திமுகத் தேற்றம் சரியாக இருக்கலாம் என்று 1935-ல் ஆனந்த குமாரஸ்வாமி தன் Elements of Buddhist Iconography-ல் அறிவித்தார் ஆனால் அப்போது சிந்து சமவெளி நாகரிகம் கண்டறியப்படவில்லை. மேலும் சிந்து நாகரிகத்தொடு திராவிடரைத் தொடர்புபடுத்தும் ஐராவதம், பார்ப்போலா போன்ற அறிஞர்களின் ஆய்வுத் துணிபுகள் உருவாக்கப்பெறாத காலகட்டம் அது. தற்காலத்தில் அவ்வாய்வுகளையும் கணக்கில் எடுத்தால், காளைமுகம் என்பதை விட மயிடமுகம் என்னல் சிறக்கப் பொருந்தும் என்று என் நீண்டகால ஆராய்ச்சியில் கண்டேன். ஐராவதம் மகாதேவன் ஐயா சொல்லும் ஜல்லிக்கட்டுக் காளை என்பது பொருத்தாது, அது எருமைக்கடா (போத்து) என்று போன பொங்கல் நோன்பின்போது குறிப்பிட்ட கட்டுரையைக் காண்க [a]. "Is the so-called Nandipada really a Mahishamukha?" என் ஆய்வு முடிபுகளில் முக்கியமான தேற்றமான இதனை இங்கே தர எண்ணியுள்ளேன். திருவருள் கூட்டி வைப்பதாகுக!

நா. கணேசன்

[a] The identitification of Indus civilization bovine figurines, as to whether it is a zebu or buffalo, has to be carefully looked at. Here are two examples,
http://dakshinatya.blogspot.com/2008/11/zebu-buffalo.html

on Indian svastika:

(1) S.A. Freed, R.S. Freed, Origin of the Swastika, Ceremonies in India have shed new light on an ancient symbol, Natural History, N° 1, 1980, pp. 68-75;

(2) Henry Heras, SJ. India, the empire of the Svastika, 1937 Bombay : Vakil & Sons Printers. Note that it was Father Heras who first said about the fish-star(god) equation in Indus civilisation. Often we find an inverted V, a sort of roof, over the fish sign in Indus script (Cf. vEntu 'king' < vEy- 'to cover (as roof)').

(3) A. L. Srivastava, Svastika symbol, The Journal of Academy of Indian Numismatics & Sigillography, Professor Ajay Mitra Shastri felicitation volume (1988), pp. 114-119.

சந்திரயான் - கத்தார் தேசத்தில் இந்தியர்களின் மதிப்பு

சந்திரயான் சொற்பொருள் விளக்கம்,
http://nganesan.blogspot.com/2008/10/candra-yaanam.html

திருமதி & திரு. மயில்சாமி, சந்திரயான் திட்ட இயக்குநர் அண்ணதுரையின் பெற்றோர்.

சந்திரயான் திட்டத்துக்கு இந்தியா செலவிட்ட தொகையைவிடப் பலமடங்காக மதிப்பு உலக அளவில் இந்தியர்களுக்குக் கூடியிருக்கிறது. மத்தியகிழக்கு நாடுகளின் கத்தார் நாட்டுப் பத்திரிகையில் வந்த கட்டுரை:
http://indiantides.blogspot.com/2008/11/indian-space-prowess-in-eyes-of-arab.html
அதன் வாக்கியங்களை இம்மடலின் இறுதியில் கொடுத்துள்ளேன்.

நா. கணேசன்


நிலா இனி நமக்குத் தொட்டுவிடும் தூரம்தான்
நன்றி: "குமுதம் ரிப்போர்ட்டர்" -13-11-2008

நிலா இனி நமக்குத் தொட்டுவிடும் தூரம்தான். இஸ்ரோ அனுப்பிய `சந்திரயான்' விண்கலம் நிலவை நெருங்கிச் சுற்றி வர ஆரம்பித்து விட்டது. உபயம்: நம் இஸ்ரோ விஞ்ஞானிகள்.

சரி! இந்த சந்திரயான் சாதனைத் திட்டத்துக்கும், கோவை மாவட்டம் கிணத்துக்கடவு பகுதியிலுள்ள கோதவாடி என்ற குக்கிராமத்திற்கும் ஏதாவது தொடர்பு இருக்க முடியுமா? ஏன் இல்லை? `சந்திரயான்' என்ற சாதனைத் திட்டத்தைச் சாத்தியமாக்கி இருக்கும் இஸ்ரோவின் திட்ட இயக்குனர் அண்ணாதுரையின் சொந்த கிராமம் இந்த கோதவாடிதான். அங்குள்ள அரசு ஆரம்பப் பள்ளியில் `அ, ஆ,' வை ஆரம்பித்த அண்ணாதுரைதான், இன்று இஸ்ரோவின் திட்ட இயக்குனராகி அனைவரையும் `ஆ'வென வாய்பிளக்க வைத்திருக்கிறார்.

அண்ணாதுரை தற்போது மனைவி, மகனுடன் பெங்களூர்வாசி ஆகிவிட்டாலும், அவரது பெற்றோர் மற்றும் சகோதர சகோதரிகள் கோவையில்தான் வசித்து வருகிறார்கள். கடந்த வாரம் கோதவாடி அரசு நடுநிலைப் பள்ளியில் அண்ணாதுரையின் பெற்றோருக்கு ஒரு பாராட்டு விழா நடந்தது. அடுத்ததாக அண்ணாதுரை கோவை வரும்போது அவருக்கு அமர்க்களமான வரவேற்பளிக்க, கோவை மாவட்டத்திலுள்ள பல்வேறு பொதுநல அமைப்புகளும் ஜரூராகத் தயாராகி வருகின்றன. ஆனால் அண்ணாதுரை அவருக்கு இருக்கும் அலுவல் நெருக்கடியில் கோவை வர வேண்டுமே? இந்தநிலையில் கோவை, பீளமேடு ராதாகிருஷ்ணா மில் காலனியில் ஒரு சாதாரண வீட்டில் வசிக்கும் அண்ணாதுரையின் பெற்றோர் மயில்சாமி, பாலசரஸ்வதி தம்பதி, அண்ணாதுரையின் தம்பி மோகனசுந்தரம் ஆகியோரை நாம் அணுகினோம். நம்முடன் மிக இயல்பாக உரையாடினார் மயில்சாமி.

``கோதவாடிதான் என் சொந்த ஊர். எனக்கு மூன்று மகன்கள். இரண்டு மகள்கள். அண்ணாதுரைதான் மூத்தவன். என் அப்பாவுக்கு நெசவுத் தொழில். குடும்பத்தில் அதிகபட்சமாக எஸ்.எஸ்.எல்.சி. வரை படித்திருந்த நான், கோதவாடி ஆரம்பப் பள்ளியில் தலைமையாசிரியர் ஆனேன். 1957_ல், அதுவும் ஓராசிரியர் பள்ளி ஒன்றில் வேலை பார்க்கும் எனக்கு என்ன பிரமாதமான சம்பளம் இருக்கும்? இருந்தும் ஐந்து பிள்ளைகளைக் காப்பாற்ற வேண்டுமே என்ற எண்ணத்தில் மாலை மற்றும் இரவு நேரங்களில் தையல் தொழிலும் செய்து வந்தேன்.

அண்ணாதுரை அப்போதே படிப்பில் சூரப்புலி. எட்டாவது படிக்கும்போதே அரசு உதவித் தொகை பெற ஆரம்பித்த அவன், இன்ஜினீயரிங் படிப்பு வரை தொடர்ந்தான். கோவை அரசு தொழில்நுட்பக் கல்லூரியில் பி.இ.யும், பி.எஸ்.ஜி. தொழில்நுட்பக் கல்லூரியில் எம்.இ.யும் (அப்ைளடு எலக்ட்ரானிக் கம்யூனிகேஷன்) படித்து முடித்தான். அவன் படிப்பை முடித்த உடனேயே புதுச்சேரியிலுள்ள `ஆரோலெக்' என்ற பிரெஞ்சு கம்பெனி வேலை தரத் தயாராக இருந்தது. ஆனால் அரசுப் பணத்தில் படித்து விட்டு அடுத்த நாட்டுக்காரர்களுக்கு வேலை பார்ப்பதா? என்ற எண்ணத்தில் அந்த வேலையை அவன் உதறித் தள்ளி விட்டான். அடுத்த மூன்று மாதத்தில் இஸ்ரோவில் அவனுக்கு வேலை கிடைத்தது. அங்கே ஓயாத ஆராய்ச்சிகள் மற்றும் `சந்திரயான் திட்டம் மூலம் இன்று உலகமே அவனைப் பற்றிப் பேசுகிறது. தூரத்து நிலவை இந்தியா தொடப்போவது பெருமைதானே?'' என்றார் மயில்சாமி.

அடுத்துப் பேசினார் அண்ணாதுரையின் தம்பி மோகனசுந்தரம். கோவை கற்பகம் பொறியியல் கல்லூரி முதல்வரான இவர், தமிழகப் பள்ளிகளுக்கான கணினி அறிவியல் பாடப்புத்தகத்தை எழுதி, தமிழக முதல்வரின் கையால் பாராட்டுப் பெற்றவர். அண்ணனைப் பற்றி ரொம்பவே சிலாகித்தார் அவர்.

``அண்ணன் படிப்பில் கெட்டிக்காரர் மட்டுமல்ல, அபார ஞாபகசக்திக்காரர். எட்டாம் வகுப்பு படிக்கிற காலத்தில் பாடப்புத்தகத்தை ஒரே ஒரு முறை மட்டும் படித்து தேர்வில் கலக்கி முதல் மாணவனாக வந்துவிடுவார். எம்.ஏ., எம்.எஸ்.சி. படிப்பவர்களுடன் விவாதித்து கேள்விமேல் கேள்வி கேட்பார். கணிதமேதை ராமானுஜத்தின் நிரூபணமாகாத தேற்றங்களை (தியரிகளை) நிரூபிக்க முயல்வார்'' என்றவர், தனது அண்ணனைப் பற்றி இன்னும் சில தகவல்களையும் பகிர்ந்து கொண்டார்.

``இதுவரை அமெரிக்கா, ரஷ்யா, ஜப்பான் போன்ற நாடுகள் சந்திரனைச் சுற்றி ஆய்வு செய்ய விண்கலங்களை அனுப்பியிருந்தாலும், அவை நிலவின் நடுப்பகுதியை மட்டும்தான் ஆய்வு செய்திருக்கின்றன. ஆனால், இந்தியா அனுப்பியிருக்கும் சந்திரயான் விண்கலம் சந்திரனின் துருவப்பகுதிகளை ஆய்வு செய்ய இருக்கிறது.

சில மாதங்களுக்கு முன் அண்ணன் அமெரிக்கா சென்றிருந்தபோது, அங்குள்ள பத்திரிகைகளில் எல்லாம் அண்ணனின் படத்தை அட்டையில் வெளியிட்டு கவர் ஸ்டோரி வெளியிட்டிருந்தார்கள். கத்தார் போன்ற அரபுநாடுகளில் கட்டட வேலை செய்யப் போகும் இந்தியத் தொழிலாளர்களை இளப்பமாகத்தான் பார்ப்பார்கள். ஆனால் இப்போது அங்கிருந்து வெளிவரும் `கத்தார்' என்ற பத்திரிகை, `இந்தியாவில், சந்திரயான் விண்கலத்தை ஏவிய அண்ணாதுரை போன்ற நல்ல அறிவுத்திறமையுள்ள மக்கள் நிறையப் பேர் இருக்கிறார்கள். அந்த அளவுக்கு நம்மிடம் அறிவு இல்லை. எனவே இனியாவது இங்கே வேலை செய்யும் சாதாரண இந்தியர்களை மதிக்கக் கற்றுக் கொள்ளுங்கள்' என எழுதியிருக்கிறது.

நம் நாட்டைச் சேர்ந்த பல விஞ்ஞானிகள், இப்போது அமெரிக்காவின் `நாஸா' விண்வெளி ஆய்வுக்கழகத்தில் மாதம் ஐந்து லட்சம் ரூபாய் வரை சம்பளம் வாங்கிக் கொண்டிருக்கிறார்கள். நாஸா அமைப்பு அண்ணனுக்கு எத்தனையோ முறை அழைப்பு அனுப்பியும் அவர் போக மறுத்துவிட்டார். அதுபோல `தமிழில் படித்தால் விஞ்ஞான அறிவு வளராது' என்ற கருத்துக்கு அண்ணன் எதிரானவர். தமிழ்வழியில் படித்த அவர்தான் இன்று இஸ்ரோவின் திட்ட இயக்குனராகவும், விஞ்ஞானியாகவும் இருக்கிறார்'' என்று சொல்லிக் கொண்டே போனவரை நாம் இடைமறித்து, ``கடைசியாக அவர் இங்கே எப்போது வந்து சென்றார்?'' என்ற கேள்வியைக் கிளப்பினோம்.

``அண்ணன் கோவை வந்து ஆறுமாதங்களுக்கு மேலாகிறது. எங்கள் தங்கை மகளின் திருமணத்துக்குக் கூட அவரால் வரமுடியவில்லை. சீமந்தத்திற்காவது வருவாரா என்பதும் தெரியவில்லை. `3.8 லட்சம் கி.மீ. தூரத்துக்கு சந்திரயானைச் செலுத்தி, அதை நிலவுக்கு நூறு கிலோ மீட்டர் தூரத்தில் வட்டப்பாதையில் சுற்ற வைக்க வேண்டும். அது சாத்தியமான பின் வருகிறேன்' என்று அண்ணன் சொல்லிவிட்டார். அவரது வருகையை எதிர்பார்த்து இப்போது வழிமேல் விழிவைத்து காத்துக் கொண்டிருக்கிறோம்'' என்றார் மோகனசுந்தரம்.

``சந்திரன் என்றால் நிலா. யான் என்றால் ஊர்தி. வாஜ்பாயும், அப்துல்கலாமும் அண்ணாதுரையிடம் பேசிக் கொண்டிருந்தபோதுதான் இந்த `சந்திரயான்' என்ற சமஸ்கிருத வார்த்தை, இந்தியாவின் நிலாப் பயணத் திட்டத்துக்குப் பெயரானதாம்.

நாம் விஞ்ஞானி அண்ணாதுரையுடன் தொலைபேசியில் பேசினோம். ``சந்திரயான் 1 விண்கலத்தை 100 கி.மீ. வட்டப்பாதையில் நிறுத்திய பின் அது இரண்டாண்டுகாலம் நிலாவை ஆராய்ந்து அங்கு கதிரியக்கம் உண்டா? நீர்நிலைகள், தனிமங்கள் உண்டா? நிலாவின் பருவநிலை என்ன என்பது பற்றியெல்லாம் ஒன்றுவிடாமல் ஆராய்ந்து, தகவல் அனுப்பும். அதன்பின் ஏவப்பட இருக்கும் சந்திரயான் 2, நிலாவில் எங்கே இறங்குவது என ஆராய்ந்து அங்கே ஓர் ஆய்வுக்கூடத்தை நிறுவி சந்திரயான் 1 செய்த ஆய்வுகள் சரிதானா என ஆராயும். அதன்பின் சந்திரயான் 3! அது நிலாவிலிருந்து எதையெல்லாம் எடுத்து வரமுடியும்? அங்கிருந்து வேறு கோள்களுக்கு விண்கலம் அனுப்ப முடியுமா? என ஆய்வு செய்யும். சந்திரயான் 4, நிலாவிலேயே காலனி அமைக்க முடியுமா? என ஆராயும்'' என்றார் அவர் அடக்கமாக.

நிலவைச் சுற்றி வரும் சந்திரயான் விண்கலத்தைப் பற்றித்தான் அவரது நினைவு முழுக்க இருந்த நிலையில், அவரது கோவை வருகை, பாராட்டு, பரிசளிப்பு பற்றியெல்லாம் கடைசி வரை நமக்குக் கேட்கத் தோன்றவில்லை.

Indian Space Prowess by Ahmed Ali (GM – Al Watan Gr. of Newspapers, Qatar)

While Indians are making computer chips, Arabs have not gone beyond potato chips.

The exploratory mission of the Indian spaceship to the moon launched on Friday from an island in the Bay of Bengal grabbed my attention

The unprecedented space mission is a historical one in that it aims to send a probe that will go around the planet Earth to study deposits of minerals and other elements deep in the womb of our planet.

This mission reflects the terrific scientific capabilities Indians have acquired to be able to explore the space with their science.

While the Indians have proved their capabilities in manufacturing computer chips and CDs, the Arabs are still unable to produce anything beyond potato chips and Al-Falafel (an Arabic snack of pokoda kind made out of pulses).

Away from the great Arab success in producing Al-Falafel with the Egyptian flavour or with any other flavour, India seeks to enroll itself as a member of the space club through its scientific project. It intends to launch 60 space missions till 2013 aimed at exploring the moon.

What distinguishes the Indian space programme is that it is the cheapest in terms of expenses at the international leve. The Indian budget for the space programme is estimated to be $700 millions compared with US $16 billions.

In appreciation of this Indian achievement, I would like to congratulate all Indians and express my deep respect for them and for their country.

I would like to extend my sincere congratulation to the Indian community in our country, especially to those simple workers who gather in certain areas of Doha at the weekend.

The great Indian scientific achievements pulled off by the indigenous scientific capability should compel us the Arabs to take a critical look at our own poor track record in science and technology and ask ourselves this question: What have we done for our present and for the future? Is our scientific underdevelopment caused by our political regimes or is it the result of the weaknesses of our education system or the bankruptcy of Arab mentality?

While we have become specialists in fabricating conflicts among ourselves, creating disagreements and igniting seditions and divisions, other nations of the world are busy pulling off one scientific feat after another and one civilizational victory after the other.

We have to be frank with ourselves and look for the reasons that have put India in the forefront of scientific and technological march and made it a nuclear power while the Arab mentality has no identity.

What is the reason for the Indian achievements that have become a trademark of the scientific superiority and technological sophistication while the Al-Falafel that used to be the pride of the Arab heavy industries has become an industry that is managed by Asian labourers in all restaurants in the Gulf states.

What makes me feel sad is the bad and wrong impression we have entertained about anything that comes from India to our countries. We though that India has only drivers, kema food or sauce bottles whereas the fact is that a large number of prominent scientists, engineers, managers and thinkers spreading around the world have Indian identity. The Indians have taken a big step towards exploring the space with the launch of their moon mission. In recognition of its scientific achievements, we have to change the way we think of India and Indians and start dealing with them accordingly because they belong to a great nation that has carried its flag into the space.

After India succeeded in launching Chandrayaan, we have to treat simple Indian labourers with greater respect because they deserve that.

What makes us feel jealous is that while there is a stiff competition among several nations in our neighbourhood to explore the space, the Arabs have been specializing in the art of invading one another’s territory; while other nations are vying with one another in reaching out to the stars, Arabs are busy with poems and romance. The only thing we can do well in our lives is singing for the moon, or crying over our sad situation.

(The author is General Manager of Al Watan Group of Newspapers, Doha, Qatar).

திராவிட மொழிகளில் செம்மொழி - தகுதியும், அரசாணையும்

கன்னடம், தெலுங்கு இரண்டு மொழிகளின் பண்டை இலக்கியங்களைச் "செம்மொழி இலக்கியங்கள்" என்று மத்திய அரசு சென்ற நவம்பர் ஒன்றாம் தேதி அறிவித்துள்ளது. தேர்தலுக்குச் சில மாதங்களே இருப்பதால் கர்நாடக, ஆந்திர மாநில அரசுகள் கொடுத்த அரசியல் அழுத்தங்களினால் இந்த அரசாணை (Government Order) கிடைத்துள்ளது. முதன்முதலில் இத்தகுதியை இந்திய அரசு அறிவித்தது தமிழுக்குத்தான். ஓர் ஆண்டு கழித்தே வடமொழியைச் செம்மொழி என்று 2005-ல் அறிவித்தது. தொன்மை வாய்ந்த சங்க இலக்கியங்கள் கிடைத்ததாலும், தமிழ்நாட்டு அரசாங்கம் எடுத்த முயற்சிகளாலும், ஏறத்தாழ 100 ஆண்டுகளாக தமிழ்ப் பேராசிரியர்கள் உலகப் பல்கலைக் கழகங்களில் நடாத்திய ஆராய்ச்சி முடிபுகளாலும் தமிழைச் செம்மொழி என்ற அரசாணையைப் பெறுதல் சாத்தியம் ஆனது. மேலைநாட்டார் என்று எடுத்தால், எல்லீஸ், கால்டுவெல், போப், தொடங்கி இன்று இருக்கும் பேராசிரியர்கள் சுவலபில், பார்ப்போலா, ஹார்ட் போன்றோரின் பணி நினைவுக்கு வருகிறது. நண்பர் ஜார்ஜ் ஹார்ட் (பெர்க்கிலி) எழுதிய தமிழின் செம்மொழித் தகுதி பற்றிய கடிதம் இணைய உலகிலும், அரசியல் அரங்கங்களிலும் வெகுவாகப் பேசப்பட்டது.
http://tamil.berkeley.edu/Tamil%20Chair/TamilClassicalLanguage/TamilClassicalLgeLtr.html
இன்னும் சில திராவிடவியல், தமிழ்ப் பேராசிரியர் பீடங்களைப் பல்கலைக்கழகங்களில் நடுவணரசும், தமிழ்நாட்டு அரசும் மக்களும் ஐரோப்பா, அமெரிக்கா போன்ற நாடுகளில் ஏற்படுத்த 2004-ன் செம்மொழி அறிக்கை காலப்போக்கில் உதவும்.

தமிழ்நாட்டின் அரசாங்கம் செம்மொழி அறிவிப்பை டெல்லியிலிருந்து பெற முயற்சிகள் மேற்கொண்டபோது சில கன்னடப் பேராசிரியர்கள் தமிழ் இலக்கியத்தின் தொன்மை குறித்தே சில கேள்விகள் எழுப்பித் தடைகள் போட முயன்றனர் என்பதை 'அவுட்லுக்' இதழின் கட்டுரை (2004) தெரிவிக்கிறது. ஆனால் தமிழுக்கு அத்தகுதி கிடைத்ததும், கன்னடத்துக்கும் வேண்டும் என்று பிரச்சாரத்தை ஆரம்பித்தனர்.

திராவிட மொழிகளின் முதல் கல்வெட்டு, இலக்கியங்கள்:

K. Zvelebil, The Smile of Murugan - On Tamil literature of South India. Leiden: E. J. Brill, 1973. The Chart I in page 9 is reproduced below:
http://listserv.liv.ac.uk/cgi-bin/wa?A2=ind9802&L=INDOLOGY&P=R5787
கன்னட கவிராஜமார்க்கம் (கி.பி. 850), தெலுங்கு நன்னய பட்டரின் மகாபாரதம் (11-ஆம் நூற்றாண்டு), மலையாள இராமசரிதம் (14-ஆம் நூற்றாண்டு) - முதல் இலக்கியங்கள் காலத்தால் பிற்பட்டும், பாடுபொருள் ஆரியமொழி இதிகாசங்களையும், இலக்கணத்தையும் அடியொற்றி இருப்பதைக் காணலாம்.

2004-ஆம் ஆண்டு மத்திய அரசின் செம்மொழி அறிவிப்பின் ஏற்படும் விளைவுகளை மொழியியலார் மா. சு. திருமலை எழுதியிருந்தார்:
http://www.languageinindia.com/oct2004/classicaltamil1.html
இந்த அறிவிப்பின் பின்னர் தெலுங்கு, கன்னட நாட்டார் தங்கள் மொழிகளைச் செம்மொழிகள் (classical languages) என்னும் அரசாணை பெற முயற்சிகளை முடுக்கி விட்டனர்; தம் இலக்கியங்கள் 2000-2400 ஆண்டுகள் பழமை உடைத்து என்று அவ்வரசுகளும், ஆசிரியர்களும் அறிவித்தனர். (உண்மையில் இந்தச் சிலாலிகிதங்கள் பிராகிருதத்தால் ஆனவை, கன்னடமோ தெலுங்கோ அல்ல என்பது வேறு விஷயம். பாரத, இராமாயணங்களின் வழிநூல்கள், சம்ஸ்க்ருத இலக்கணம் பாணினீயத்தின் எழுத்துக்களை அப்படியே ஏற்பதால் வடசொற்கள் ஏராளமாகக் கன்னடம், தெலுங்கில் உள்ளன. வடமொழிச் சொற்கள் இல்லாமல் தமிழைத் தவிர ஏனைய மூன்று திராவிட மொழிகளும் இயங்கா.) உதாரணமாக, தெலுங்கு 2400 ஆண்டுப் பழமைக்கு உரித்தனாது என்றனர்!!
Telugu is 2,400 years old, says ASI
கன்னட நாட்டினர் செம்மொழிக்கு வேண்டிய நான்கு தகுதிகளும் கன்னடத்திற்கு உள்ளது என்றனர்:
http://www.hindu.com/2005/05/27/stories/2005052703230500.htm http://www.hinduonnet.com/2006/08/08/stories/2006080812740300.htm

மத்திய அரசு முன்பே நிர்ணயித்துள்ள நான்கு தகுதிகளும் என்னென்ன? என்று பார்ப்போம்.
Criteria For Classical Language

New category of languages as `Classical Languages' was created by Government of India, and the following criteria were laid down to determine the eligibility of languages to be considered for classification as a `Classical Language':-
i) High antiquity of its early texts/recorded history over a period of 1500-2000 years.
ii) A body of ancient literature/texts, which is considered a valuable heritage by generations of speakers.
iii) The literary tradition be original and not borrowed from another speech community.
v) The classical language and literature being distinct from modern, there may also be a discontinuity between the classical language and its later forms or its offshoots.

Only two languages, viz. Tamil & Sanskrit have been declared as `Classical languages' originally.

மத்திய அரசின் நிபந்தனைகளில் முக்கியமானது செம்மொழி என்றால் அதன் இலக்கியம் தனித்தன்மை பொருந்தியதாயும் 1500 ஆண்டுகளாவது பழமை உடையதாகவும் இருத்தல் அவசியம். அந்த நிபந்தனைகளைக் கன்னட, தெலுங்குப் பண்டை இலக்கியங்கள் பூர்த்தி செய்வதில்லை. இதனாலேயே தமிழ்ப் பேரா. மு. இளங்கோவன் தன் வலைப்பதிவில் "புலியைப் பார்த்துப் பூனை சூடு போட்டுக்கொண்ட கதை" என்று குறித்துள்ளார்.

அரசியல் அழுத்தம், கிளர்ச்சிகளால் அடைந்த கன்னடச் செம்மொழி அறிவிப்பு கர்நாடகாவில் ராஜ்யோத்சவக் கொண்டாட்டங்களில் ஒரு பங்காக இந்த ஆண்டு இருந்தது. அது பற்றிய இந்தியன் எக்ஸ்பிரஸ் செய்தியைப் பார்க்கலாம். ஆயினும், சென்னை உயர்நீதி மன்றில் தகுதி நிபந்தனைகளைப் பற்றி வழக்குத் தொடுத்துள்ளனர். அவ்வழக்கின் முடிவு என்ன? நீதிபதிகளின் தீர்ப்பைக் கூர்ந்து படிக்கவேண்டும். மத்திய அரசு நியமித்த அறிஞர் குழுவின் உறுப்பினர் முனைவர் வா. செ. குழந்தைசாமி அவர்கள் இருமொழிகளும் செம்மொழி நிபந்தனைகளுக்குப் பொருந்தாமையை விளக்கியுள்ளார். டைம்ஸ் ஆப் இந்தியா வெளியிட்டுள்ள செய்தி,
http://timesofindia.indiatimes.com/India/Telugu_Kannada_get_classical_tag/articleshow/3660666.cms
" The formal declaration would take place on the occasion of the Rajyotsava day in Karnataka and Andhra Pradesh formation day that falls on November 1. However, the decision is subject to the outcome of a pending writ petition in Madras high court.

Decision to grant classical status has come after pressure from politicians of Karnataka and AP. PM's Office had refused to get involved into the emotive issue. Asked for guidance by the culture ministry, PMO said experts group view would be final. A source in the expert group pointed out how VC Kulandai Swamy, a member of the committee, strongly argued that both the languages did not fulfill criterion of antiquity set by the government.

Both the languages have failed on other criterion also. These include: a body of ancient literature which is considered a valuable heritage, literary tradition be original and not borrowed from another speech community and that classical language should be distinct from its modern form."

செம்மொழி அரசாணை அரசியலை 4 ஆண்டுகளாய் அவதானித்ததில் ஒன்று மனத்திற்குப் புலப்பட்டது. கலைஞர் தன் நிலைப்பாட்டைச் சொல்லும் அறிக்கையை நேற்றுப் பார்த்தேன். தமிழரின் ஒற்றுமையின்மை நெல்லிக்காய் மூட்டையாக இருக்கிறது. ஒருவேளை ஈழவர் தெலுங்கோ கன்னடமோ பேசுபவராக இருந்திருப்பரேல் இந்நேரம் டெல்லியில் நம் அண்டை மாநிலத்தவர் அவர்களுக்கு வேண்டியதைப் பெற்றுக் கொடுத்திருப்பர்.

மலையாளத்துக்கும் செம்மொழித் தகுதி வேண்டும் என்று கேரள முதல்வர் அச்சுதானந்தன் வேண்டிக்கொண்டுள்ளார். செம்மொழி அரசாணை பெறும் அரசியலை நோக்கும்போது இனிவரும் ஆண்டுகளில் எழுத்தும் பண்டை இலக்கியங்களும் இல்லாத தோடா, பிரகுவி, துளு, முண்டா மொழிகளான கசி, சாந்தாலி இன்ன பிறவும் செம்மொழி அறிவிப்பைப் பெற வாய்ப்புக்கள் உள்ளன.

~ நா. கணேசன்

மேலும் உசாவ,
http://www.chennaitvnews.com/2008/11/classical-joke.html http://www.hinduonnet.com/fline/fl2122/stories/20041105004310600.htm